"Моби-Дик" пробуждает в мне десятилетнего ребенка. Потому что когда в пятый раз за две страницы видишь слово Gay-Header, не удосужившись с самого начала разобраться, что оно значит - у тебя начинаются крупные неприятности (Это всего лишь человек родом из Гейхеда, на самом деле.)))
Чтобы утешиться, пошла читать на tvtropes страничку об этом явлении. Всячески рекомендуется! (Хотя бы для более полного ознакомления с английским сленгом.) Там даже есть пара примеров из русского. Особенно вот этот шедевр советской мультипликации (если вы сумеете за 20 минут ни разу не заржать, то вы лучший человек, чем я):
под названием "Голубой щенок"

Похожая штука вчера нашлась и не на сленговую тематику. Какими-то неисповедимыми путями (через tvtropes) я наткнулась на рассказ Нила Геймана под названием "Changes". Там - в недалеком будущем - было придумано одно специфическое лекарство (в качестве побочного эффекта меняющее пол человека)... и называлось оно Reboot. А среди различных ортодоксальных церквей, выступавших против его применения, числится Orthodox Trek Fandom. Что тут скажешь! Замели несчастных в один список с фанатиками, и только потому, что они тоже "Reboot" яростно ругают))))

Мне кажется, у меня слишком много свободного времени