Кусачий Ррры, привет еще раз! Я тебе картинку забыла подарить:
правда, они совсем кончились, так что приходится повторяться
(by violet_light_)я тут поговорю, а вы не слушайтеХочу перевести фик по ШХ. Но его первую половину. Остальное выкинуть. Автор вряд ли разрешит =)))
Нет, там правда так красиво, и пусть наивно, но трогательно до слез - а потом начинается обычное first-time занудство.
Насколько все-таки люди бывают... наивные. Иронию не понимают. "Ирония - это когда пошутили, а смайлик поставить забыли."
Вот тут в комментах - ОМГ: community.livejournal.com/holmeswatson09/89152....
Еще классно сказали:
"I've always loved this speech, because it isn't supposed to be taken seriously; it's meant to poke fun at how married they act, and the outlandish explanations make the simpler, more obvious one much more believable
"
Меня переклинило на этой фразе. Не могу ее перевести и не хочу. Я даже "they are SO married" не знаю, как по-русски сказать. Эээх.
Оба аффтара ответили мне одновременно (про перевести). И оба очень добрые. Ыыы =)))
Прямо хоть начинай всем подряд фидбэки по почте слать)
Мечта абсолютного идиота: написать в ship-manifesto про Жавера с Вальжаном
I'm the geek of the century. Я понимаю, что в том сообществе сплошное аниме + пара современных сериалов, и даже ШХ будет выглядеть достаточно дико. Но... мне так хочется, чтобы люди их любииили! Если бы было самое малюсенькое сообщество по "Отверженным", я бы там все ночи просиживала. Ну что такое =(
Вообще, сейчас бы взять тот огромный фик по ним, что я летом перевела, и сильно-сильно отбетить. Но оно тоже никому особенно не надо. Есть, конечно, сообщества по поиску бет, но...
В порядке чистки закладок: несколько ссылок на ютуб - про слэш. Мне было смешно =) И самое смешное, что все это действительно показывали по телевизору.
"They have much to tell us that is true: about loyalty, courage, honour..." - "...gay luv"
TNG: Picard & Q
отличный анонс Гранады
анонс "Властелина Колец"
@темы:
pointless rambling,
ПЧ
Но его первую половину. Остальное выкинуть.
мм, если тебе такой вариант приемлем, могу предложить помощь и перевести ту часть, где занудство. чтобы и автор доволен, и тебе, соблюдая желания автора, не кропать текст, который тебе не нравится. если, конечно, автор не дал разрешение перевести часть))
Но его первую половину. Остальное выкинуть.
мм, если тебе такой вариант приемлем, могу предложить помощь и перевести ту часть, где занудство. чтобы и автор доволен, и тебе, соблюдая желания автора, не кропать текст, который тебе не нравится. если, конечно, автор не дал разрешение перевести часть))
helen stoner, это приятно слышать) Может, правда, давай обсуждать по кусочкам? Пиши в умыл, в общем, как только - так сразу.
Кусачий Ррры, это я, конечно, скорее из обычного желания поныть написала, но идея мне нравится. А ты читала этот фик, как он тебе? Просто английских-то фиков море, можно (и нужно) выбирать самые-пресамые. Я старасюь искать короткие, ибо обладаю нехорошей тенденцией забрасывать дела на полдороги. Но если мы возьмемся за этого монстра вместе - может, что толковое и выйдет.
читала, да, он, правда, показался неровным и кое-где нудноватым, и проскакивают какие-то фразы, которые для меня - как кочки на ровной дороге. но мне нравится стиль, и нравится Ватсон. если желание перевести не пропало, предложение все еще в силе
а чем он тебе так глянулся, что захотелось перевести?
Да, он нудноватый, это точно. Мне понравились кусочки из конца 20-го века и вообще необычная форма. И вот прекрасно понимаю, как это глупо и сентиментально, но чем-то эта история меня очень трогает.
Я тогда пойду еще разок перечитаю и напишу тебе, будем договариваться! =)