Still a man hears what he wants to hear and disregards the rest
28.10.2012 в 16:20
Пишет  kamnelomka:

елочные игрушки
В те времена был дефицит, и многие игрушки делали из картона, крашенного серебристой или другими красками.
И были стеклянные.

читать дальше

URL записи

А я до сих пор уверена, что только такие игрушки и есть настоящие. У меня в большой коробке все они хранятся - которые я еще в 5 лет на елку вешала - и я по-прежнему каждый год ее наряжаю именно ими. Конечно, есть и какие-то новопокупные игрушки, но мало. И пусть они красивые, и даже выглядят похоже - на самом деле, елочные игрушки обязательно должны быть из стекла, тонкого и бьющегося. Ну да, это опасно, особенно с маленькими детьми - но это учит с ними бережно обращаться, и дорожить ими, даже если где-то отбит кусок и торчит острый край. Для меня волшебство и хрупкость такой игрушки неразрывно связаны - даже сейчас представляю, как осторожно держу ее в ладонях, и от этого сразу таинственное и новогоднее настроение возникает.

***
А еще тут деанонимизация на ФБ происходит - мне порядком неловко по сравнению с героическими подвигами других говорить, что я пару быстрых штучек на один из левелов для родного Стар Трека сделала, но что уж =) читать дальше

@темы: Стар Трек, pointless rambling, схема переустройства мира, другие фандомы

Комментарии
31.10.2012 в 09:46

Annun
Я подозревала, что эти работы именно ваши. :) Особенно аналитика - просто почти уверена была. :) Я, правда, думала, что ваш еще и перевод "Only logical". :)
Кстати, стебный перескказ переведен просто восхитительно (сама, помнится, перевсти когда-то хотела, так что аутентичность и вместе с тем точность радуют неимоверно). Получила массу удовольствия от него. :)
31.10.2012 в 09:47

I don't believe in the no-win scenario (c)
Здорово ))
01.11.2012 в 06:27

Still a man hears what he wants to hear and disregards the rest
Tenar, по понятным причинам, мне сложно воспринять это как комплимент :gigi: но я постараюсь :gigi:
эх, нет, на такую большую работу у меня едва ли когда-нибудь наберется терпения( но я ужасно рада , что его перевели, он того очень заслуживает)
о, спасибо, особенно от вас это очень приятно слышать))) я сама редко могу читать даже хорошо переведенные вещи, если люблю оригинал, всегда что-то мешается - непривычно слишком

helen stoner, спасибо =)
01.11.2012 в 08:40

Annun
Просто в фэндоме никто, кроме вас, на эти темы не рассуждает. :gigi:
А перескказ был очень хорош, ни разу не возникло ощущения перевода. Как быдто так и было на русском изначально. Это обалденно здорово. :) Хотела отзыв написать еще на ФБ, но задергалась и так и не написала. :)
я сама редко могу читать даже хорошо переведенные вещи, если люблю оригинал, всегда что-то мешается - непривычно слишком
Если хорошо переведено, то я люблю читать - в том исле на предмет потырить какие-то находки. :gigi:
06.11.2012 в 03:44

Still a man hears what he wants to hear and disregards the rest
Tenar, :shy: спасибо на добром слове)))
хм, а можно будет это взять на вооружение) раньше я просто по совету, вычитанному у кого-то из мэтров, настраивалась на перевод перелистыванием старой доброй классики)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии