Still a man hears what he wants to hear and disregards the rest
Мильва, хочу воспользоваться случаем и сказать: спасибо от всей души и вечная признательность! Если бы не изумительный перевод «Трех подарков» на «Сказках», меня бы здесь не было, в самом буквальном смысле слова – с него начался мой ШХ. Добро пожаловать!
А, «Клод Фролло»? Могу я поинтересоваться, говорит ли о чем-нибудь эта картинка вашему (твоему?)) сердцу?
раз картинка
Время назад, привет! Старый друг лучше новых двух
Поздравляю ещё раз 
два картинка
А, «Клод Фролло»? Могу я поинтересоваться, говорит ли о чем-нибудь эта картинка вашему (твоему?)) сердцу?
раз картинка
Время назад, привет! Старый друг лучше новых двух


два картинка
Говорит
И можно на ты? )
Мильва, это очень приятно слышать. Я была большим фанатом этого товарища, да и сейчас... Или тебе интересней мюзикл? Или сам роман?
В первую очередь сам роман. Во вторую - мюзикл (французская версия). В третью - месье Лавуа. Наверное, такая последовательность будет самой правильной )
Роман нежно люблю лет с двенадцати, когда впервые его прочитала )
Но русский фандом по этому поводу скорее мертв, чем жив, я правильно понимаю?
Вот та самая глава про "Париж с птичьего полета" была единственной главой, которую я осилила, наверное, с третьего раза
Но русский фандом по этому поводу скорее мертв, чем жив, я правильно понимаю?
Не знаю.