Still a man hears what he wants to hear and disregards the rest
Давным-давно, в начале двадцатого века, английский поэт Джон Мейсфилд (John Masefield) написал стихотворение "Sea Fever". На русский язык его переводили несколько человек, но, по общему признанию, лучше всего это удалось С.Я.Маршаку. "Морская лихорадка"

А сейчас я нашла на ютубе песню на эти стихи. Композитор и исполнитель - Michael Hogg.
Это настоящее, древнее волшебство.



some "research"; осторожно

@темы: Стар Трек, поэзия

Комментарии
08.11.2009 в 20:41

a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are
Ох, есть песня! Спасибо большое. Да...

[У меня так недавно получилось: в один и тот же вечер пересматривала и пятый фильм, и Ultimate Computer. Ну, если в пятом фильме цитата помнилась, то в серии уже нет. Забавно.]

А еще, автор, мне прямо неловко, и я не знаю, как такое говорить, но молчать не могу. )) Вас очень-очень интересно читать. М-м... погрузилась, да. Во все - и по Треку, и по ШХ, и по не касающихся их вещам. [Но я не знаю - наверное, это страшно, когда приходит человек и комментирует 20 твоих постов. ))) Но я парочку, наверное, все-таки откомментирую.]
спасибо, что ли. ))
01.12.2009 в 16:10

Still a man hears what he wants to hear and disregards the rest
[Очевидно, этот тот редкий случай, когда автор сценария (= Шатнер?) хорошенько проботал ТОС :)]

Verit, это вам спасибо. Я сама почти никогда не комментирую, даже когда читаю с восторгом... Мне очень приятно знать, что я тут не только сама с собой разговариваю в пустоту, как обычно кажется :) Спасибо!
01.12.2009 в 18:27

a blue guitar, a set of stars, or those exactly who they are
Annun
да, хочется верить (:

Ну вот мне хотелось... донести, что ли, да. ))) Что не в пустоту.
12.10.2013 в 21:08

Тут источник стихов Скорик

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии